< Psalms 9 >
1 To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
7 And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
8 And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
9 And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
10 They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
11 Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
12 For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
13 Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
14 So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
15 Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
17 The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol )
18 For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
19 Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
20 Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)
Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.