< Psalms 9 >
1 To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
聖歌隊の指揮者によってムツラベンのしらべにあわせてうたわせたダビデの歌 わたしは心をつくして主に感謝し、あなたのくすしきみわざをことごとく宣べ伝えます。
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
いと高き者よ、あなたによってわたしは喜びかつ楽しみ、あなたの名をほめ歌います。
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
わたしの敵は退くとき、つまずき倒れてあなたの前に滅びました。
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
あなたがわたしの正しい訴えを助け守られたからです。あなたはみくらに座して、正しいさばきをされました。
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
あなたはもろもろの国民を責め、悪しき者を滅ぼし、永久に彼らの名を消し去られました。
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
敵は絶えはてて、とこしえに滅び、あなたが滅ぼされたもろもろの町はその記憶さえ消えうせました。
7 And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
しかし主はとこしえに、み位に座し、さばきのために、みくらを設けられました。
8 And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
主は正義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれます。
9 And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
主はしえたげられる者のとりで、なやみの時のとりでです。
10 They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
み名を知る者はあなたに寄り頼みます。主よ、あなたを尋ね求める者をあなたは捨てられたことがないからです。
11 Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
シオンに住まわれる主にむかってほめうたい、そのみわざをもろもろの民のなかに宣べ伝えよ。
12 For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
血を流す者にあだを報いられる主は彼らを心にとめ、苦しむ者の叫びをお忘れにならないからです。
13 Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
主よ、わたしをあわれんでください。死の門からわたしを引きあげられる主よ、あだする者のわたしを悩ますのをみそなわしてください。
14 So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
そうすれば、わたしはあなたのすべての誉を述べ、シオンの娘の門で、あなたの救を喜ぶことができましょう。
15 Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
もろもろの国民は自分の作った穴に陥り、隠し設けた網に自分の足を捕えられる。
16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
主はみずからを知らせ、さばきを行われた。悪しき者は自分の手で作ったわなに捕えられる。[ヒガヨン、セラ
17 The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
悪しき者、また神を忘れるもろもろの国民は陰府へ去って行く。 (Sheol )
18 For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
貧しい者は常に忘れられるのではない。苦しむ者の望みはとこしえに滅びるのではない。
19 Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
主よ、立ちあがってください。人に勝利を得させず、もろもろの国民に、み前でさばきを受けさせてください。
20 Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)
主よ、彼らに恐れを起させ、もろもろの国民に自分がただ、人であることを知らせてください。 (セラ)