< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
Guarda mi alma, porque soy misericordioso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.
3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.
4 Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
Alegra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.
5 For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
6 Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
En el día de mi angustia te llamaré; porque tú me respondes.
8 There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, ni hay otro que haga tus obras.
9 All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
Todos los gentiles que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu Nombre.
10 For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios.
11 Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
Enséñame, oh SEÑOR, tu camino; caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre.
12 I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
Te alabaré, oh SEÑOR Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu Nombre para siempre.
13 For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Porque tu misericordia es grande sobre mí; y has librado mi alma del hoyo profundo. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.
15 And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
mira en mi, y ten misericordia de mí; da fortaleza tuya a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, SEÑOR, me ayudaste, y me consolaste.