< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
4 Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
5 For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
6 Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
7 In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
8 There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
9 All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
10 For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
11 Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
12 I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
13 For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
15 And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.