< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
求你保存我的性命,因我是虔诚人。 我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
4 Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。
5 For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
6 Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
耶和华啊,求你留心听我的祷告, 垂听我恳求的声音。
7 In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
我在患难之日要求告你, 因为你必应允我。
8 There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。
9 All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
主啊,你所造的万民都要来敬拜你; 他们也要荣耀你的名。
10 For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
11 Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
耶和华啊,求你将你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我专心敬畏你的名!
12 I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
主—我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
13 For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。 (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
神啊,骄傲的人起来攻击我, 又有一党强横的人寻索我的命; 他们没有将你放在眼中。
15 And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
主啊,你是有怜悯有恩典的 神, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
求你向我转脸,怜恤我, 将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
求你向我显出恩待我的凭据, 叫恨我的人看见便羞愧, 因为你—耶和华帮助我,安慰我。

< Psalms 86 >