< Psalms 85 >
1 To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.