< Psalms 85 >
1 To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.