< Psalms 85 >
1 To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
Hina Gode, Di da Dia soge amoma asigi hou hamoi, amola Di da Isala: ili bu noga: le hahamonesi.
2 Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
Di da Dia dunu ilia wadela: i hou gogolema: ne olofoi dagoi, amola ilia wadela: i hou huluane gogolema: ne olofolesi dagoi.
3 Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
Di da ilima ougisu amo yolesi dagoi, amola gasa bagade nimi hou amo Di guminisi dagoi.
4 Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
Nini gaga: su Gode, nini bu oule sinidigima, amola ninima hahawane hame ba: su amo yolesima!
5 To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
Di da mae yolele ninima gebewane ougi dialoma: bela: ? Dia ougi da mae gumini gebewane dialoma: bela: ?
6 Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
Nini bu gasa filisima, amola Dia fi dunu ninia da Dima nodone sia: nanumu.
7 Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
Hina Gode, Dia mae fisili asigidafa hou amo ninima olema, amola Dia nini fidili gaga: ma.
8 I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
Na da Hina Gode Ea sia: be amo nabala. E da Ea fi dunuma hahawane olofosu hou amo imunusa: ilegele sia: sa, be amo da ninia musa: gagaoule hamonanusu hou amoga hame buhagisia,
9 Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
E da dafawanedafa Ema nodone sia: be dunu amo gaga: musa: momagele ouesala, amola Ea gaga: su hou da ninia soge amo ganodini dialumu.
10 Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
Asigi hou amola didili hamosu hou da ela disimu! Moloidafa hou amola olofosu hou da ela yosia: mu.
11 Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
Dunu ilia madelagisu hou da osoboga gudunini gado heda: mu, amola Gode Ea moloidafa hou amo da fedege agoane Hebenega gadonini gudu ba: legudumu.
12 Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
Hina Gode da nini bu noga: le hahamonesimu amola ninia soge da ha: i manu noga: le heda: mu.
13 Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!
Moloidafa hou da Hina Gode Ea midadi bisili, E misa: ne logo fofodola masunu.