< Psalms 84 >

1 To the Overseer. — 'On the Gittith By sons of Korah.' — A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
Kako ljubka so tvoja šotorska svetišča, oh Gospod nad bojevniki!
2 My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
Moja duša hrepeni, da, celó slabi zaradi Gospodovih dvorov. Moje srce in moje meso vpijeta za živim Bogom.
3 (Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood, ) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Da, vrabec najde dom in lastovka gnezdo zase, kjer lahko položi svoje mladiče, celó tvoje oltarje, oh Gospod nad bojevniki, moj Kralj in moj Bog.
4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. (Selah)
Blagoslovljeni so tisti, ki prebivajo v tvoji hiši. Oni te bodo nenehno slavili. (Sela)
5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.
Blagoslovljen je človek, čigar moč je v tebi, v čigar srcu so njihove poti.
6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
Kateri hodijo skozi dolino Baka jo oblikujejo [v] studenec; tudi dež napolnjuje tolmune.
7 They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
Hodijo iz moči v moč, vsak izmed njih se na Sionu prikaže pred Bogom.
8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Oh Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev, pazljivo prisluhni, oh Bog Jakobov. (Sela)
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
Glej, oh Bog, naš ščit in poglej na obraz svojega maziljenca.
10 For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Kajti en dan v tvojih dvorih je boljši kakor tisoč. Raje bi bil vratar v hiši svojega Boga, kakor da bi prebival v šotorih zlobnosti.
11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
Kajti Gospod Bog je sonce in ščit. Gospod bo dal milost in slavo. Nobene dobre stvari ne bo zadržal pred tistimi, ki hodijo iskreno.
12 Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
Oh Gospod nad bojevniki, blagoslovljen je mož, ki zaupa vate.

< Psalms 84 >