< Psalms 84 >

1 To the Overseer. — 'On the Gittith By sons of Korah.' — A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
Mai marelui muzician pe o harpă ghitită, un psalm pentru fiii lui Core. Cât de iubite sunt tabernacolele tale, DOAMNE al oștirilor!
2 My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
Sufletul meu tânjește, da, chiar leșină după curțile DOMNULUI, inima mea și carnea mea strigă după Dumnezeul cel viu.
3 (Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood, ) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Da, vrabia și-a găsit o casă și rândunica un cuib pentru ea, unde să își culce puii; Ah! altarele tale, DOAMNE al oștirilor, Împăratul meu și Dumnezeul meu.
4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. (Selah)
Binecuvântați sunt cei ce locuiesc în casa ta, ei te vor lăuda fără încetare. (Selah)
5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.
Binecuvântat este omul a cărui tărie este în tine; în inima lor, căile sunt croite.
6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
Trecând prin valea Baca, ei o prefac în fântână; ploile de asemenea umplu iazurile.
7 They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
Ei merg din tărie în tărie, toți se arată înaintea lui Dumnezeu în Sion.
8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
DOAMNE Dumnezeul oștirilor, ascultă rugăciunea mea, deschide urechea, Dumnezeul lui Iacob. (Selah)
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
Dumnezeule, scutul nostru, privește, și uită-te la fața unsului tău.
10 For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Căci o zi în curțile tale este mai bună decât o mie. Mai bine să fiu ușier în casa Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile stricăciunii.
11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
Căci DOMNUL Dumnezeu este un soare și un scut; DOMNUL va da har și glorie, nu va opri niciun bine celor ce umblă cu integritate.
12 Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
DOAMNE al oștirilor, binecuvântat este omul care se încrede în tine.

< Psalms 84 >