< Psalms 84 >
1 To the Overseer. — 'On the Gittith By sons of Korah.' — A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
Ó, hve musteri þitt er yndislegt, þú Drottinn hersveitanna.
2 My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
Mig langar svo mjög, já ég þrái, að nálgast þig, hinn lifandi Guð.
3 (Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood, ) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Jafnvel spörvum og svölum leyfist að búa sér hreiður innan um ölturu þín og eiga þar unga sína. Þú Drottinn hinna himnesku hersveita, konungur minn og Guð minn!
4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. (Selah)
Sælir eru þeir sem fá að búa í musteri þínu og syngja þér lof.
5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.
Sælir eru þeir sem fá styrk frá þér og þrá það eitt að ganga veg þinn.
6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
Þegar þeir ganga gegnum táradalinn, þá breytir þú honum í vatnsríka vin og haustregrúð færir þeim blessun.
7 They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
Þeir styrkjast á göngunni og fá að lokum að ganga fram fyrir Drottin í musteri hans á Síon.
8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Drottinn, Guð hersveitanna, heyrðu bæn mína! Hlusta þú Guð Ísraels.
9 Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
Guð, þú ert vörn okkar, miskunna honum sem þú smurðir til konungs.
10 For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Einn dagur í musteri þínu er betri en þúsund aðrir sem eytt er á öðrum stað! Frekar vildi ég vera dyravörður í musteri Guðs míns, en búa í höllum óguðlegra.
11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
Því að Drottinn er okkur ljós og skjöldur. Vegsemd og náð veitir hann. Hann neitar þeim ekki um nein gæði sem hlýða honum.
12 Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
Drottinn hersveitanna, sæll er sá maður sem treystir þér.