< Psalms 83 >

1 A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >