< Psalms 83 >
1 A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.