< Psalms 83 >

1 A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.

< Psalms 83 >