< Psalms 83 >

1 A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!
從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。

< Psalms 83 >