< Psalms 81 >

1 To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
KOMAIL pereperen kauli ong Kot, me kel patail; ngisingis ong Kot en Iakop!
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Tapia kida kaul en kaping, o wiada tampurin, o laute kaselel iangaki arp!
3 Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Ni saunipong kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
Pwe iduen tiak en Israel o kusoned en Kot en Iakop eu.
5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
A kotin wiadar kusoned wet ong Iosep, ni a lipa sang Äkipten. I ronger masan pot, me i saikenta asa:
6 From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
I kisanger katoutou kan pon apar a, o pa a saladokalar sang kopu kan.
7 In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
Ni om likwirki dong ia om apwal. I ap sauasa uk; I kasaledok uk alar, ni ansau me koe lel ong nansapwe, o I sosong uk ni pil en akamai. (Sela)
8 Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
Komail nai aramas akan rong ia, I pan padaki ong komail! O Israel, ma koe pan peiki ong ia!
9 There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
Sota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki ong kot en men wai amen.
10 I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Ngai Ieowa om Kot, me kalua uk sang nan Äkipten. Ki pasang au om, i pan kadirela.
11 But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
A nai aramas akan sota kin peiki ong ngil ai, o Israel sota duki ong ia.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
I ari mueid ong irail er insen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
O ma nai aramas akan pan peiki ong ia, o Israel pan weweid nan al ai kan,
14 As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madang, o pa i pan u ong me pali ong irail akan,
15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
O irail me kailongki Ieowa, sota pan kak ong irail; o ansaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!
O I pan kamanga kin irail korn kaselelia, o I pan katungole kin i onik sang nan paip o.

< Psalms 81 >