< Psalms 81 >

1 To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Asafa dziesma, dziedātāju vadonim uz Ģittit. Dziediet priecīgi Dievam, mūsu stiprumam, gavilējiet Jēkaba Dievam.
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Uzdziedat dziesmas un dodiet šurp bungas, mīlīgas kokles ar stabulēm.
3 Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Pūtiet trumetes jaunā mēnesī, pilnā mēnesī, mūsu svētku laikā.
4 For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
Jo tas ir likums iekš Israēla, tiesa no Jēkaba Dieva.
5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
To Viņš licis par liecību iekš Jāzepa, kad izgāja pār Ēģiptes zemi, kad es dzirdēju valodu, ko nesapratu.
6 From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
“Viņa kamiešiem Es esmu atņēmis nastu, un viņa rokas atsvabinājis no nestavas.
7 In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
Kad tu Mani piesauci bēdās, tad Es tevi izglābu; Es tevi paklausīju, paslēpies pērkona padebešos, Es tevi pārmanīju pie bāršanās ūdens.
8 Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
Klausāties, Mani ļaudis, Es jums došu liecību; Israēl, kaut tu Mani klausītu!
9 There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
Lai tavā starpā nav cita Dieva, un tev nebūs pielūgt svešu Dievu.
10 I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Es esmu Tas Kungs, tavs Dievs, kas tevi izvedis no Ēģiptes zemes; atplet savu muti, lai Es to pildu.
11 But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
Bet Mani ļaudis neklausa Manu balsi un Israēlim Manis negribās.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Tad Es tos arī esmu pametis viņu cietam sirds prātam, ka tie staigā pēc saviem padomiem.
13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
Kaut Mani ļaudis Man klausītu, un Israēls staigātu uz Maniem ceļiem!
14 As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
Es pazemotu viņu ienaidniekus drīz un grieztu Savu roku pret viņu spaidītājiem.
15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
Kas To Kungu ienīst, tiem bija Viņam padoties, tad tie mūžīgi pastāvētu.
16 He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!
Un Viņš tos barotu ar briedušiem kviešiem, un ar medu no akmens kalna Es tevi pieēdinātu.”

< Psalms 81 >