< Psalms 81 >

1 To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Kuom jatend wer. Wer mower kaluwore gi Gitith. Mar Asaf. Weruru matek gi mor ne Nyasaye mamiyowa teko, gouru koko matek ne Nyasach Jakobo!
2 Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Chakuru wer, yiekuru oyieke; gweluru nyatiti gi asili mamit.
3 Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Gouru tung im ka dwe manyien ochakore, ma en ka dwe osetegno, e odiechiengʼ mar Nyasiwa mogen.
4 For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
Ma en gima ochuno jo-Israel; chik ma Nyasach Jakobo nogolo.
5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
Kane Nyasaye mirima omako gi jo-Misri, to ne ogure kaka chik ne Josef. Ne awinjo dwol ma ok angʼeyo kuma oaye kawacho kama:
6 From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
“Ne agolo tingʼ mapek e gokgi, mi lwetgi nogony e tingʼo atonge.
7 In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
Ne iluongo ka in e chandruok mi akonyi, ne adwoki gi ei boche polo, kendo ne atemi e tie pige mag Meriba. (Sela)
8 Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
“Winjuru wach, yaye joga, to abiro siemou, abiro siemou ka uikoru mar winja, yaye Israel.
9 There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
Kik ubed gi nyasaye ma wendo e dieru, kendo kik ukulru ne nyasaye ma ukia.
10 I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
An Jehova Nyasaye, ma Nyasachu, mane ogolou Misri. Ngʼamuru dhou malach mondo apongʼe.
11 But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
“To joga nodagi winjo dwonda kendo Israel nodagi timo kaka achikogi.
12 And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Omiyo ne aweyogi nikech chunygi ne tek, kendo negiluwo yoregi giwegi.
13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
“Ka dine joga yie winja, ka dine Israel yie lu yorena,
14 As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
mano kaka dine atieko wasikgi piyo piyo kendo dine agoyo joma kedo kodgi gi lweta!
15 Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
Joma ochayo Jehova Nyasaye dine okulorene gi luoro, kendo kum margi osiko nyaka chiengʼ.
16 He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!
To un dine apidhou gi ngano maber mogik, kendo dine aromou gi mor kich ma athodho e lwanda.”

< Psalms 81 >