< Psalms 80 >
1 To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.