< Psalms 8 >

1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Dawid dwom. Awurade, yɛn Awurade, wo din kɛseyɛ ada adi wiase mmaa nyinaa. Wode wʼanuonyam atimtim ɔsoro nohɔ,
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
mmofra ne nkokoaa mpo de wɔn ano kamfo wo, wʼatamfo nti; na wode bɔ atamfo ne aweretɔfo ano.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Sɛ mehwɛ wo ɔsorosoro, wo nsateaa ano adwuma; ɔsram ne nsoromma a wode obiara asi nʼafa a,
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
onipa ne hena a wokae no, na onipa ba nso ne hena a wʼani ku ne ho?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Wobɔɔ no ma ɔyɛɛ akumaa kakra sen abɔfo na wode wʼanuonyam ne nidi abɔ no abotiri.
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
Woyɛɛ no ɔsodifo maa wo nsa ano nnwuma wode nneɛma nyinaa ahyɛ nʼanan ase:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
nguankuw ne anantwikuw nyinaa ne wuram mmoa nso,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
wim nnomaa ne po mu mpataa, nea ɛnenam po mu akwan so nyinaa.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Awurade, yɛn Awurade, wo din yɛ kɛse wɔ asase nyinaa so! Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto “Ɔba no wu”.

< Psalms 8 >