< Psalms 8 >

1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Kumqondisi wokuhlabela. Ngendlela yegithithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo, Thixo wethu, ibizo lakho libabazeka kangaka emhlabeni wonke! Uyibekile inkazimulo yakho ngaphezulu emazulwini.
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Ukumisile ukudunyiswa yizindebe zabantwana lensane ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Nxa nginakana ngamazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lezinkanyezi ozibeke endaweni yazo,
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
uyini umuntu osungaze uzihluphe ngaye na, indodana yomuntu ukuba uyinanze?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Wamenza waba mncinyazana kulezingilosi, wamethesa umqhele wodumo lobukhosi.
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
Wamenza umbusi phezu kwemisebenzi yezandla zakho; wabeka zonke izinto ngaphansi kwezinyawo zakhe:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
yonke imihlambi yezimvu leyenkomo lezinyamazana zeganga,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
izinyoni zasemkhathini lenhlanzi zolwandle, konke okuntsheza emanzini olwandle.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Oh Thixo, Thixo wethu, ibizo lakho libabazeka kangaka emhlabeni wonke!

< Psalms 8 >