< Psalms 8 >
1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!