< Psalms 8 >
1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids. Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!