< Psalms 8 >

1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
To the ouercomere, for pressours, the salm of Dauid. Lord, thou art oure Lord; thi name is ful wonderful in al erthe. For thi greet doyng is reisid, aboue heuenes.
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
Of the mouth of yonge children, not spekynge and soukynge mylk, thou madist perfitli heriyng, for thin enemyes; that thou destrie the enemy and avengere.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
What is a man, that thou art myndeful of hym; ethir the sone of a virgyn, for thou visitist hym?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Thou hast maad hym a litil lesse than aungels; thou hast corouned hym with glorie and onour,
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
and hast ordeyned hym aboue the werkis of thin hondis.
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Thou hast maad suget alle thingis vndur hise feet; alle scheep and oxis, ferthermore and the beestis of the feeld;
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
the briddis of the eir, and the fischis of the see; that passen bi the pathis of the see.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Lord, `thou art oure Lord; thi name `is wondurful in al erthe.

< Psalms 8 >