< Psalms 75 >

1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
2 When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
3 Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
4 I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
5 Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
7 But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
8 For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
9 And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
10 And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.

< Psalms 75 >