< Psalms 75 >

1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.

< Psalms 75 >