< Psalms 75 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.