< Psalms 74 >

1 An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
Masquil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu prado?
2 Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion — Thou didst dwell in it.
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, cuando redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sion, donde has habitado.
3 Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
Levanta tus pies a los asolamientos eternos; a todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4 Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
Tus enemigos han bramado en medio de tus asambleas; han puesto sus propias banderas por señas.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood — axes.
Nombrado era, como si lo llevara al cielo, el que metía las hachas en el monte de la madera espesa para el edificio del santuario.
6 And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7 They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
Han puesto a fuego tus santuarios, han ensuciado en la tierra el tabernáculo de tu Nombre.
8 They said in their hearts, 'Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; quemaron todos los lugares de ayuntamiento del pueblo de Dios en la tierra.
9 Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
No vemos ya nuestras banderas propias; no hay más profeta; ni hay con nosotros quien sepa. ¿Hasta cuándo?
10 Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu Nombre?
11 Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿ Por qué la escondes dentro de tu seno?
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
Pero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra salud en medio de la tierra.
13 Thou hast broken by Thy strength a sea -[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
Tú hendiste el mar con tu fortaleza; quebrantaste las cabezas de los dragones en las aguas.
14 Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
Tú magullaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos.
15 Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16 Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver — the sun.
Tuyo es el día, tuya también es la noche; tú aparejaste la lumbre y el sol.
17 Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
Tú estableciste todos los términos de la tierra; el verano y el invierno tú los formaste.
18 Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas al SEÑOR, y que el pueblo loco ha blasfemado tu Nombre.
19 Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
No entregues a las bestias el alma de tu tórtola; y no olvides para siempre la congregación de tus pobres.
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Mira al pacto; porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
21 Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
No vuelva avergonzado el abatido; el pobre y el menesteroso alabarán tu Nombre.
22 Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el loco te injuria cada día.
23 Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
No olvides las voces de tus enemigos; el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.

< Psalms 74 >