< Psalms 74 >
1 An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
Asaph kah Hlohlai Pathen aw ba aih. nim yoeyah la na hlahpham aih? Na thintoek loh na rhamtlim kah boiva taengah mawngmawng khuu.
2 Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion — Thou didst dwell in it.
Hlamat kah na lai na hlangboel khaw, na rho la na tlan koca khaw, kho na sak thil Zion tlang te khaw poek lah.
3 Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
Hmuen cim khuikah thunkha rhoek te yoeyah pocinah neh boeih talh ham na khokan te pomsang lah.
4 Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
Nang kah tingtunnah khui ah nang aka daengdaeh rhoek te kawk uh tih miknoek khaw amamih kah miknoek te a khueh uh.
5 He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood — axes.
Thing ding ah a so la hai aka thueng bangla tueng.
6 And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
Tedae hai neh a thuk a thingthuk boeih khaw thilung neh nawn a phop uh.
7 They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
Na rhokso te hmai neh a hoeh uh tih na ming aka phuei tolhmuen te diklai duela a poeih uh.
8 They said in their hearts, 'Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
A lungbuei nen tah, “Rhenten m'phae coeng,” a ti uh tih, diklai ah Pathen kah tingtunnah boeih te a hoeh uh.
9 Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
Mahmih kah miknoek khaw m'hmu uh pawh. Tonghm a om voelpawt tih mamih khuiah aka ming thai he mevaeng hil nim a om pawt ve?
10 Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
Pathen tah me hil nim rhal loh a veet vetih thunkha loh na ming he a yoeyah la a tlaitlaek ve?
11 Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
Balae tih na kut na yueh. Na rhang kah na oltlueh khui lamloh na bantang kut neh khap kanoek saw.
12 And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
Tedae Pathen he hlamat lamkah diklai tollung ah khangnah aka saii ka manghai pai ni.
13 Thou hast broken by Thy strength a sea -[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
Namah loh tuitunli te na sarhi neh na kak sak tih tui tuihnam rhoek kah a lu te na phop pah.
14 Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
Nang loh Leviathan kah a lu te na neet tih kohong ham neh pilnam ham caak la na paek.
15 Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
Namah loh tuisih soklong khaw na hep tih tuiva puei khaw na haang sak.
16 Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver — the sun.
Khothaih khaw namah kah, khoyin khaw namah kah, vangnah neh khomik khaw namah loh na soep na boe.
17 Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
Namah loh diklai kah rhilung boeih na suem tih khohal neh sikca khaw namah loh na hlinsai.
18 Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
BOEIPA aka veet thunkha neh na ming yah aka bai pilnam ang he poek lah.
19 Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
Na vahui kah a hinglu te satlung taengla na pae pawt tih na mangdaeng rhoek kah a hingnah khaw a yoeyah la na hnilh moenih.
20 Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Kuthlahnah rhamtlim te diklai khohmuep khuiah a baetawt dongah paipi te paelki laeh.
21 Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
Mangdaeng hmaithae khaw hlanghnaep pahnap la mael boel saeh lamtah na ming te khodaeng rhoek loh thangthen uh saeh.
22 Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
Pathen aw thoo laeh. Namah kah tuituknah khaw oelh van laeh. Hlang ang loh hnin takuem nang n'kokhahnah ke thoelh laeh.
23 Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
Nang aka daengdaeh rhoek kah ol te na hnilh moenih. Nang aka tlai thil rhoek kah longlonah tah cet yoeyah.