< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Only — good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I — as a little thing, My feet have been turned aside,
Um Salmo por Asaph. Com certeza, Deus é bom para Israel, para aqueles que são puros de coração.
2 As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. Meus passos quase haviam escorregado.
3 The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
Pois eu tinha inveja da arrogância, quando eu vi a prosperidade dos ímpios.
4 And their might [is] firm.
Pois não há lutas em sua morte, mas sua força é firme.
5 In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
Eles estão livres dos fardos dos homens, nem eles são atormentados como os outros homens.
6 Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. A violência os cobre como uma peça de vestuário.
7 Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Seus olhos incham de gordura. Suas mentes passam os limites da vaidade.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
Eles zombam e falam com malícia. Em arrogância, eles ameaçam a opressão.
9 They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Eles puseram sua boca nos céus. A língua deles caminha através da terra.
10 Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
Portanto, seu povo volta para eles, e eles bebem águas em abundância.
11 And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
Eles dizem: “Como Deus sabe? Existe conhecimento no Altíssimo”?
12 Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Eis que estes são os ímpios. Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza.
13 Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
Com certeza limpei meu coração em vão, e lavei minhas mãos na inocência,
14 And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
Durante todo o dia tenho sido atormentado, e punidos todas as manhãs.
15 If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, eis que eu teria traído a geração de seus filhos.
16 And I think to know this, Perverseness it [is] in mine eyes,
When Eu tentei entender isto, foi muito doloroso para mim...
17 Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
até que eu entrei no santuário de Deus, e consideraram seu último fim.
18 Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. Você os joga para a destruição.
19 How have they become a desolation as in a moment, They have been ended — consumed from terrors.
Como eles são destruídos de repente! Eles são completamente arrasados por terrores.
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
As um sonho quando se acorda, Assim, Senhor, quando você despertar, desprezará as fantasias deles.
21 For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
Pois minha alma estava de luto. Eu estava amargurado no meu coração.
22 And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
Eu era tão insensata e ignorante. Eu era uma besta bruta antes de você.
23 And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
Nevertheless, eu estou continuamente com você. Você segurou minha mão direita.
24 With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
Você me orientará com seu conselho, e depois me receber para a glória.
25 Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
Quem eu tenho no céu? Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês.
26 Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.
Minha carne e meu coração falham, mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre.
27 For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis.
28 And I — nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
Mas é bom para mim chegar perto de Deus. Eu fiz do Senhor Yahweh meu refúgio, que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos.