< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Only — good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I — as a little thing, My feet have been turned aside,
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 And their might [is] firm.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 And I think to know this, Perverseness it [is] in mine eyes,
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How have they become a desolation as in a moment, They have been ended — consumed from terrors.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 And I — nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.

< Psalms 73 >