< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Only — good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I — as a little thing, My feet have been turned aside,
(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
3 The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 And their might [is] firm.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 And I think to know this, Perverseness it [is] in mine eyes,
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 How have they become a desolation as in a moment, They have been ended — consumed from terrors.
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 And I — nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다

< Psalms 73 >