< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Only — good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I — as a little thing, My feet have been turned aside,
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 And their might [is] firm.
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 And I think to know this, Perverseness it [is] in mine eyes,
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Only, in slippery places Thou dost set them, Thou hast caused them to fall to desolations.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 How have they become a desolation as in a moment, They have been ended — consumed from terrors.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 And I — nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.

< Psalms 73 >