< Psalms 72 >

1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psalms 72 >