< Psalms 72 >
1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.