< Psalms 71 >

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
W tobie, Panie! nadzieję mam: niech na wieki pohańbiony nie będę.
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Według sprawiedliwości twej wybaw mię, i wyrwij mię; nakłoń ku mnie ucha twego, i zachowaj mię.
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
Bądź mi skałą mieszkania, gdziebym zawżdy uchodził; przykazałeś, aby mię strzeżono; boś ty skałą moją i twierdzą moją.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Boże mój! wyrwij mię z ręki niezbożnika, z ręki przewrotnego i gwałtownika;
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Albowiemeś ty oczekiwaniem mojem, Panie! Panie! nadziejo moja od młodości mojej.
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
Na tobiem spoległ zaraz z żywota; tyś mię wywiódł z żywota matki mojej; w tobie chwała moja zawżdy.
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Jako dziwowisko byłem u wielu; wszakże tyś jest mocną nadzieją moją.
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzień sławą twoją.
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Nie odrzucajże mię w starości mojej; gdy ustanie siła moja, nie opuszczaj mię.
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Albowiem mówili nieprzyjaciele moi przeciwko mnie, a ci, którzy czyhali na duszę moję, radę uczynili społem,
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcież go, a pojmijcie go; boć nie ma, ktoby go wyrwał.
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
Boże! nie oddalajże się odemnie; o Boże mój! pospieszże się na ratunek mój.
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Niechże będą zawstydzeni, niech zginą przeciwnicy duszy mojej; niech będą okryci zelżywością i wstydem, którzy mi szukają złego.
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
Usta moje opowiadać będą sprawiedliwość twoję, cały dzień zbawienie twoje, aczkolwiek liczby jego nie wiem.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję.
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzień dziwne sprawy twoje.
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
A przetoż aż do starości i sędziwości nie opuszczaj mię, Boże! aż opowiem ramię twoje temu narodowi, i wszystkim potomkom moc twoję.
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
Bo sprawiedliwość twoja, Boże! wywyższona jest, czynisz zaiste rzeczy wielkie. Boże! któż jest podobien tobie?
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
Który, acześ przypuścił na mię wielkie i ciężkie uciski, wszakże zasię do żywota przywracasz mię, a z przepaści ziemskich zasię wywodzisz mię.
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
Rozmnożysz dostojność moję a zasię ucieszysz mię.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
A ja też wysławiać cię będę na instrumentach muzycznych, i prawdę twoję, Boże mój! będęć śpiewał przy harfie, o Święty Izraelski!
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Rozradują się wargi moje, gdyć będę śpiewał, i dusza moja, którąś wykupił.
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.

< Psalms 71 >