< Psalms 71 >

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.

< Psalms 71 >