< Psalms 71 >

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
Drottinn, þú ert skjól mitt! Ekki yfirgefa mig!
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Frelsaðu mig frá óvinum mínum, því að þú er réttlátur. Bjargaðu mér! Snúðu eyra þínu að mér og hlustaðu á mína einlægu bæn.
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
Vertu mér vígi og skjól gegn öllum árásum.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Já, bjargaðu mér ó Guð, frá svikum þessara illmenna.
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Drottinn, þú ert mín síðasta von. Allt frá barnsaldri treysti ég á þig.
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
Frá fæðingu hefur þú vakað yfir mér og verndað mig – skyldi ég ekki vegsama þig?!
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Velgengni mína, sem margir undrast, á ég vernd þinni að þakka.
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
Ég vil lofa þig liðlangan daginn, ó Guð, því að alls góðs hef ég notið úr hendi þinni.
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Nú þegar aldurinn færist yfir, þá vísa mér ekki frá. Hafnaðu mér ekki þegar þrekið minnkar.
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Óvinir mínir hvísla:
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
„Guð hefur yfirgefið hann! Nú er hann auðveld bráð. Hann hefur engan sér til hjálpar!“
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
Guð minn, farðu ekki frá mér! Komdu fljótt og hjálpaðu mér!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Útrýmdu þeim. Láttu þá verða til skammar sem óska mér óhamingju.
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
En ég mun áfram treysta þér og ekki draga úr lofgjörð minni!
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
Oftsinnis frelsaðir þú mig úr bráðri hættu. Ég vitna og rifja upp gæsku þína og daglega umhyggju.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
Drottinn, styrkur þinn heldur mér uppi. Það skulu allir vita að þú einn ert góður og réttlátur.
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Guð minn, allt frá æsku hjálpaðir þú mér – um dásemdarverk þín hef ég ekki þagað.
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Nú er ég orðinn gamall og hárin grá, en Drottinn yfirgefðu mig ekki! Láttu mig lifa enn um stund, svo að unga kynslóðin fái að heyra um máttarverk þín.
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
Kraftur þinn og kærleikur, Drottinn, nær til himna. Ó, hve það er dásamlegt! Hvar er slíkan Guð að finna sem þig?!
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
Þú hefur sent okkur margvíslegt mótlæti – en ég veit að þú munt frelsa á ný og leyfa okkur að lifa!
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
Þú munt auka við heiður minn og hugga mig að nýju.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
Ég leik á hörpu mína og lofa þig, því að öll þín orð og fyrirheit hafa staðist, þú hinn heilagi í Ísrael.
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Ég vil lofa þig hárri röddu, því að þú hefur frelsað mig!
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
Liðlangan daginn vitna ég um ást þína og réttlæti, því að óvinir mínir sem óskuðu mér ógæfu, voru auðmýktir og roðnuðu af skömm.

< Psalms 71 >