< Psalms 71 >

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Denn du bist meine Zuversicht, Herr HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter.”
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
Ich gehe einher in der Kraft des Herrn HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >