< Psalms 71 >

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
En toi, Éternel! j’ai mis ma confiance: que je ne sois jamais confus!
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Dans ta justice, délivre-moi et fais que j’échappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi.
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
Sois pour moi un rocher d’habitation, afin que j’y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Mon Dieu! fais-moi échapper de la main du méchant, de la main de l’injuste et de l’oppresseur.
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Car toi tu es mon attente, Seigneur Éternel! ma confiance dès ma jeunesse.
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
Je me suis appuyé sur toi dès le ventre; c’est toi qui m’as tiré hors des entrailles de ma mère: tu es le sujet continuel de ma louange.
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
Ma bouche est pleine de ta louange [et] de ta magnificence, tout le jour.
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Ne me rejette pas au temps de [ma] vieillesse; ne m’abandonne pas quand ma force est consumée.
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Car mes ennemis parlent contre moi, et ceux qui guettent mon âme consultent ensemble,
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
Disant: Dieu l’a abandonné; poursuivez-le et saisissez-le, car il n’y a personne qui le délivre.
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
Ô Dieu! ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Qu’ils soient honteux, qu’ils soient consumés, ceux qui sont ennemis de mon âme; qu’ils soient couverts d’opprobre et de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Mais moi, j’attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
Ma bouche racontera tout le jour ta justice [et] ton salut, car je n’en connais pas l’énumération.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
J’irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Ô Dieu! tu m’as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Et aussi, jusqu’à la vieillesse et aux cheveux blancs, ô Dieu! ne m’abandonne pas, jusqu’à ce que j’annonce ton bras à [cette] génération, ta puissance à tous ceux qui viendront.
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
Et ta justice, ô Dieu! est haut élevée. Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu! qui est comme toi?
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
Toi qui nous as fait voir de nombreuses et amères détresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
Tu multiplieras ma grandeur, et tu te tourneras, tu me consoleras.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
Aussi, mon Dieu, je te célébrerai avec le luth, [je louerai] ta vérité; je chanterai tes louanges avec la harpe, ô Saint d’Israël!
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Mes lèvres, et mon âme, que tu as rachetée, exulteront quand je chanterai tes louanges.
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
Ma langue aussi redira tout le jour ta justice; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.

< Psalms 71 >