< Psalms 71 >
1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 Saying, 'God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。