< Psalms 7 >
1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.