< Psalms 7 >
1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
[Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.