< Psalms 7 >

1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Ein siggajon av David, som han song for Herren på grunn av benjaminiten Kus’ ord. Herre, min Gud! Eg flyr til deg; frels meg frå alle mine forfylgjarar og berga meg,
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
so han ikkje som ei løva skal riva ut mi sjæl, riva sund, og ingen som bergar!
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
dersom eg hev gjort vondt imot den som heldt fred med meg, og plundra den som trengde meg utan orsak:
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
so lat fienden forfylgja mi sjæl og nå henne og trøda ned mitt liv til jordi og leggja mi æra i moldi! (Sela)
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Statt upp, Herre, i din vreide! reis deg upp imot ofsen hjå deim som trengjer meg, og vakna upp til hjelp for meg, du som hev påbode dom!
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Herren held dom yver folki. Døm meg, Herre, etter mi rettferd og etter den uskyld som er hjå meg!
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Lat då vondskapen hjå dei ugudlege få ende, og styrk den rettferdige! For du er den som prøver hjarto og nyro, ein rettferdig Gud.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Min skjold er hjå Gud, han frelser deim som er trugne i hjarta.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Gud er ein rettferdig domar, og ein Gud som harmast kvar dag.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
So framt ein ikkje vender um, so kvesser han sitt sverd; sin boge hev han spent og gjort ferdig
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
og stelt til banevåpn til rettes imot honom; sine piler gjer han brennande.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Sjå, han skal til å føda misgjerning; han gjeng med ulukka og føder lygn.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Ei grav hev han grave og hola ut; men han fell i den greft som han gjorde.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Den ulukka han gjer, kjem att yver hans hovud, og yver hans kvervel fell hans valdsverk ned.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Eg vil prisa Herren etter hans rettferd og lovsyngja namnet åt Herren den Høgste.

< Psalms 7 >