< Psalms 7 >

1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
[Psalm lal David, su el Onkakin nu sin LEUM GOD, ke sripal Cush, sie Mwet Benjamin] O LEUM GOD, God luk, nga tuku nu yurum tuh kom in karinginyu; Langoeyula ac moliyula lukelos nukewa su ukweyu.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Kom fin tia, elos ac tulakinyula ac sreyuwi Oana soko lion sulallal, Yen wangin mwet ac fah ku in moliyula.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
O LEUM GOD luk, fin pwaye lah nga oru kutena sin ma inge: Pouk fin oru ma tafongla,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Ku nga fin orala ma koluk nu sin mwet kawuk luk, Ku kunausla mwet lokoalok luk ke wangin sripa,
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
Na lela mwet lokoalok luk in ukweyu ac sruokyuwi. Lela elos in sisyuwi nu infohk uh ac uniyuwi, Ac filiyuwi ngan oan misa infohk uh.
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
O LEUM GOD, tuyak ke kasrkusrak lom, Ac lain folo lun mwet lokoalok luk! Mukuiyak ac kasreyu! Kom lungsum nununku suwohs,
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Ke ma inge, orani mwet nukewa nu yurum, Tuh kom in nununkalos lucng me.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Kom pa nununku mwet nukewa. O LEUM GOD, wiyu lac ke kom nununkeyu, Mweyen kom etu lah wangin mwetik.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Kom sie God suwoswos Ac kom nununku nunak lasr ac ma lungse lasr. Kutongya orekma lun mwet koluk Ac sang ma lacne nu sin mwet wo.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
God El mwe loeyuk luk. El molelos su aksol.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
God El oru nununku suwoswos Ac El kwase mwet koluk.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Elos fin tia auliyak, Na God El ac fah tamla cutlass natul, Ac akoela mwe pisr natul.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
El srukak mwe mweun natul Ac ngasla mwe pisr firir natul.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Liye ke mwet koluk elos lungse sramtauk pwapa koluk; Elos purakak lokoalok ac kiapu mwet.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Tusruktu mwe kwasrip elos akoo nu sin mwet saya, Elos sifacna sremla kac.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Ke ma inge elos akkeokyeyuk ke ma koluk lalos sifacna, Ac akngalyeyuk ke sulallal lalos.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Nga sang kulo nu sin LEUM GOD ke nununku suwohs lal; Nga on ac kaksakin LEUM GOD Fulatlana.

< Psalms 7 >