< Psalms 7 >
1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.