< Psalms 7 >

1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.

< Psalms 7 >