< Psalms 7 >
1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca. O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.