< Psalms 7 >

1 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Davudun Binyaminli Kuşa görə Allaha oxuduğu şiqqayon. Ey Rəbb Allahım, Sənə sığınmışam, Məni bütün təqibçilərimdən qurtar, Məni xilas et.
2 Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
Yoxsa aslan kimi məni parçalayarlar, Xilas edən olmasa, məni didib-dağıdarlar.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Ya Rəbb Allahım, əgər günah etmişəmsə, Əllərimdən haqsızlıq gəlibsə,
4 If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
Əgər dostuma xəyanət etmişəmsə, Düşmənimi nahaqdan qarət etmişəmsə,
5 An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
Qoy məni düşmən qovub tutsun, Bədənimi təpik altına salsın, Şərəfimi yerə vursun. (Sela)
6 Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Qəzəblə qalx, ya Rəbb, Düşmənlərimin hiddətinə qarşı çıxıb yüksəl! Mənə görə oyan, Hökmünü bəyan et!
7 And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Ümmətlər icması Sənin ətrafına yığılsın, Sən onların başı üzərində ucal, hökmünü ver.
8 Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Rəbb xalqlar üzərində hakimlik edir; Məni mühakimə et, ya Rəbb, Salehliyimə, kamilliyimə görə mənə haqq qazandır!
9 Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Pislərin pisliyi sona yetsin, Salehlərsə möhkəmlənsin! Ey adil Allah, çünki Sən düşüncələri, hissləri bilirsən.
10 My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Allah mənim sipərimdir, Ürəyidüz olanları xilas edir.
11 God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
Allah adil hakimdir, Hər gün haqsızlığa görə hökm verir.
12 If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
Pislər yolundan dönməzsə, O, qılıncını itilər, Ox-kamanını qurar,
13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Onlara qarşı ölüm silahları hazırlayar, Yandırıcı oxları ilə nişan alar.
14 Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Pislər hiyləyə hamilə olar, Şər üçün ağrı çəkər, yalan doğar.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Onlar başqasına quyu qazar, dərinləşdirər, Qazdıqları quyuya özləri düşər.
16 Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Yamanlıqları öz üstlərinə dönər, Zorakılıqları başlarına düşər.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Rəbbə ədalətinə görə şükür edəcəyəm, Haqq-Taala Rəbbin ismini tərənnüm edəcəyəm!

< Psalms 7 >