< Psalms 67 >
1 To the Overseer, with stringed instruments. — A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. (Selah)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 For the knowledge in earth of Thy way, among all nations of Thy salvation.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Praise Thee do peoples, O God, Praise Thee do peoples, all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. (Selah)
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Confess Thee do peoples, O God, Confess Thee do peoples — all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Earth hath given her increase, God doth bless us — our God,
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!